去年12月,72岁NFL传奇比尔·贝利奇克(Bill Belichick)带24岁前大学啦啦队队长乔丹·哈德森 (Jordon Hudson) 亮相纽约市美国自然历史博物馆的慈善晚宴,一出场就引起了不小的轰动。
红毯上,比尔·贝利奇克一身经典黑色燕尾服,尽显绅士风度,哈德森则身着黑色露肩高开叉长裙,搭配流苏耳环和细带高跟鞋,优雅气质爆棚。
当天,他们不仅镜头前大方摆拍,还在晚会后前往小吃摊一起排队购买小吃,哈德森为贝利奇克轻抚背部,看来48 岁的巨大年龄差一点也不影响二人的甜蜜互动。
下面,和英语巴士一起来看看“忘年恋”、“老少恋”的英语表达吧! 1.May-December romance 老少恋、忘年恋 这个短语形象地描绘了像五月和十二月这样时间跨度大的月份所代表的不同年龄段之间的恋爱关系,通常用于描述双方年龄差距至少在十岁以上的情侣。 例句: In a May-December romance, the big age gap between the partners can be challenging. 在“忘年恋”中,双方巨大的年龄差可能对他们会是一个挑战。 2.age-gap relationship 老少恋、忘年恋 age-gap表示“年龄差距”的意思,age-gap relationship是“老少恋、忘年恋”的直接说法。 例句: Despite the age difference, their age-gap relationship is strong and they are very happy together. 尽管年龄有差距,但他们的老少恋关系很牢固,他们在一起非常幸福。 |
贝利奇克之前有一位交往了16年的女友 Linda Holliday,两人分手后,贝利奇克便于2023年初开始与24岁的哈德森交往。
当时哈德森还是一名大学生,正参与学校的啦啦队项目。
更早以前,贝里希克曾与Debby Clarke Belichick于1977年至2006年结婚,育有儿子Stephen 和女儿Amanda。
自恋情曝光以来,比尔·贝利奇克和乔丹·哈德森一直都是媒体和网友所津津乐道的话题。
作为贝利奇克的得意门生兼长期朋友,汤姆·布拉迪(Tom Brady)近日也被问到了关于贝利奇克和哈德森的问题,在《Sundae Conversations》上面对Caleb Pressley的采访,汤姆·布拉迪竟然不厚道地笑了。
接下来,和英语巴士一起学习关于“大笑”的英文表达吧。 1.laugh off 对…一笑置之,对…付之一笑 一般指轻松地笑对(某问题或某事),通常表示对某事不以为意或不想深入探讨。 例句: He laughed off the rumors about his relationship, saying they were all just speculation. 他对那些关于他感情的谣言一笑置之,说这些都只是猜测。 2.laugh so hard 哈哈大笑,放声大笑 通常表示因为某事非常有趣或出人意料而大笑。 例句:She was laughing so hard that she almost fell out of her chair. 她哈哈大笑,差点从椅子上掉下来。 |
采访中,汤姆·布拉迪透露贝利奇克并不买他TB12养生法的账,一句”他很喜欢碳水化合物”就让人忍俊不禁,看来他是来拆台的。
接着,Caleb Pressley提到了贝里切克24岁的女友乔登·哈德森。
主持人调侃说:“她看起来还是那么年轻健康,看来也在严格遵循TB12养生法啊。”布拉迪笑着回应:“可能吧。”但他紧接着表示,自己并不太关注他们的感情生活。
最后,主持人居然问他会不会帮未满25岁的哈德森租车,毕竟这可是租车的法定年龄限制。身为Hertz租车代言人的布拉迪,在爆笑之后略带喘息地说:“我可不想惹上任何……麻烦。”
看来布拉迪深知,有些话题,还是不掺和为妙啊!