2025年SAG颁奖礼,“傻脸娜”赛琳娜·戈麦斯(Selena Gomez)重磅回归!
这位32岁的歌影双栖艺人,身着一件量身定制的黑色Celine礼服惊艳亮相红毯,时尚感爆棚!烈焰红唇、复古波波头,优雅又不失俏皮!
果然,女神一出手,就知道有没有,红毯焦点非她莫属!
Gomez — who is one of the show's presenters and whose film and show, Emilia P,“傻脸娜”érez and Only Murder in the Building are nominated — stole the show in an custom Celine gown.
戈麦斯是本次颁奖典礼的主持人之一,她的电影和电视剧《艾米莉亚·佩雷斯》与《大楼里只有谋杀》均获得了提名。她身着一袭定制款Celine礼服,成功吸引了全场目光。
The design featured a subtle thigh-high slit, a cutout at the back and an off-the-shoulder neckline that created an elegant V-shape.
这款礼服设计巧妙,高开叉、背部镂空以及卡肩式领口共同营打造优雅的V字型效果。
The open-back detailed showed off her back tattoos including a the Arabic words that translate to "love yourself first" below her right shoulder and her elaborate dripping rose tattoo at behind her neck.
背部镂空设计展露出她的背部纹身,包括右肩下方的意为“先爱自己”的阿拉伯文字,,以及颈部后方精细的滴水玫瑰纹身。
She complemented the dress with black Jimmy Choo ankle-strap heels and Messika jewelry, including large pendant earrings and multiple rings to go with her engagement ring from fiancé Benny Blanco.
她搭配了黑色Jimmy Choo 踝带高跟鞋和Messika珠宝,珠宝包括长坠耳环和多枚戒指,与她未婚夫班尼·布兰科送的订婚戒指相配。
Gomez, whose makeup was done by Hung Vanngo, added a pop of color to her all-black look with a vermillion lip shade that matched her manicure.
戈麦斯的妆容由 Hung Vanngo 打造,一抹朱红唇色为她这身全黑装扮增添了亮点,与她红色指甲油相称。
She styled her hair in a middle-parted bob, which was short enough to reveal her rose neck tattoo.
她留着中分波波头,长度刚好露出颈部玫瑰纹身。
Gomez appeared to be without Blanco, who has been supporting his wife-to-be at various awards shows throughout the season.
戈麦斯似乎没有带上布兰科,而布兰科此前一直陪伴她出席本季度的各大颁奖典礼。
不得不说,红毯造型对“傻脸娜”来说简直是小菜一碟,尤其是在颁奖季,她总能惊艳四座,让人眼前一亮。
近几年出席SAG奖,“傻脸娜”都选择了经典优雅风。
去年,她以一袭闪耀的白色亮片Versace礼服惊艳亮相。
而2022年,她则凭借Oscar de la Renta的天鹅绒礼服、Bulgari钻石和Christian Louboutin高跟鞋(虽然因红毯上摔倒而弃之)再次抢镜。
这次颁奖季,“傻脸娜”的造型再次赢得了大众的喜爱。
1月5日的金球奖上,她身着淡蓝色Prada公主式礼服亮相,手上的钻戒格外吸睛。
她的未婚夫Blanco则穿着白色西装和蕾丝高领上衣与她相配。两人不仅展现了情侣穿搭的典范,更是整晚频频撒糖,Blanco的甜蜜肩吻成了当晚的一大亮点。
之后,“傻脸娜”独自前往伦敦出席BAFTA奖,她身着银色Schiaparelli定制礼服,搭配蒂芙尼珠宝,光彩照人。
此次SAG颁奖典礼上,《大楼里只有谋杀案》获得了喜剧剧集最佳群戏,“傻脸娜”赛琳娜·戈麦斯与该剧的部分联合主演一同上台,接受了该奖项。
"We never win, this is so weird," Gomez, visibly surprised, remarked, before noting the absence of her sidekicks Martin Short and Steve Martin.
“我们从未获过奖,这太奇怪了,”戈麦斯显然非常惊讶,并说道,随后又提到她的搭档马丁·肖特和史蒂夫·马丁并未到场。
Joked Gomez, "Marty and Steve aren't here because they don't really care."
戈麦斯开玩笑说:“马蒂和史蒂夫没来,因为他们根本不在乎。”
Richard Kind chimed in to remind the actress to thank the missing duo, prompting her to add, "Oh and thank you to Marty and Steve for helping raise me."
理查德·坎德插话提醒这位女演员要感谢这对缺席的搭档,于是她补充道:“哦,还要感谢马蒂和史蒂夫,感谢他们帮助我成长。”
接下来,戈麦兹将亮相奥斯卡颁奖礼,这将是她首次出席这场盛会,这次她会给我们带来怎样的惊喜呢?期待!
重点词汇:
slit [slɪt] n. 裂口,狭长的切口
cutout ['kʌtaʊt] n. 切口,断流器
off-the-shoulder [ˌɒf ðə 'ʃəʊldər] adj. 露肩的
ankle-strap ['æŋkl stræp] n. 踝带(鞋子上的)
pendant ['pendənt] n. 吊坠,(项链上的)垂饰
chime [tʃaɪm] in vi. 插话
steal the show 抢镜头,抢风头
sidekick ['saɪdkɪk] n. 伙伴,助手